JUTRO PRVO
Jutros sam izvukla dva keksića, a na njima je pisalo HD, što ima totalno smisla jerbo nam je jučer crko jedan od tri hard diska na kompu, bio je to disk E i to nije nikako utjecalo na moje bitne dokumente no svejedno nije neka sreća. No, možda se radi i o visokoj razlučivosti, a takve u životu nikad naodmet, živi bili pa vidjeli i razlučili. Također, može biti i hemodijaliza, Bože sačuvaj potrebe. I, ne najmanje bitno, Harley Davidson, simbol slobode i neovisnosti, buntovništva i izdržljivosti. Hello day.
JUTRO DRUGO
Vrećica s dobrim keksima, zovu se Buoni pa di će biti nego dobri, a ja učim već nekoliko dana privremeno talijanski umjesto njemačkog na Duolingu pa sam u stanju dobrog izgovora, dakle vrećica s keksićima koje već tjednima samo ja jedem, con cereali, cacao e nocciole, polako je pri kraju. Izvukla sam keksiće sa slovima V i B, s tim da je B izlizano na trbuščićima i u prvi čas mi je izgledalo kao E. To znači da „ve“, odnosno po zagorski „odmah sada“, moram ozbiljno razmisliti o putu u Veliku Britaniju, zar ne?
JUTRO TREĆE
Izvukla sam keksiće sa slovima Q i R, tim redom, QR, više je nego jasno da se mora raditi o kodovima. Vrlo je lako s njima ako imaš prikladan skener (ne onaj za tradicionalne crtične kodove, to je stara tehnologija) ili već uobičajenu mobitelsku aplikaciju. Ako nemaš, preostaje ti buljiti u njih potpuno beskorisno, ili ih pokušati manje ili više vješto precrtati na papir, jer kodovi su vizualno dosta fora, moglo bi ih se pokušati precrtati, neki to i rade, možda i u boji, više boja, dodati detalje, ispune, to su quick response kodovi, svi mi danas želimo quick response, toliko da ulazi i u umjetnost, budi mi QR kod, ja ću biti čitačica, čitalica, očitačica, očitovat ću se brzo i hitno i odaslati natrag svoj, sebe precrtanu i estetski umekšanu, da se poveća angažman korisnika, a ti skeniraj pa javi što je u glavi, što je s glavom, što je s glavom.
JUTRO ČETVRTO
Dok grabim predzadnje keksiće s dna vrećice, dese mi se L i A. Ženski određeni član, imena mojih nekadašnjih velikih prijateljica, američki velegrad i dom industrije zabave, urbana džungla u kojoj živi još jedna moja nekadašnja prijateljica, zatim šesti ton ljestvice i, ne najmanje važno, Lalaland, za taj ni ja nisam cijepljena od posjećivanja, ne dira me koja je sezona, plaćam i skupe i jeftine smještaje ravnopravno, o tome ću misliti sutra.
MARINA KUZMIĆ LASZLO je pjesnikinja, prevoditeljica, lektorica i urednica. Piše poeziju, mikroprozu i kratke priče. Na Instagramu stvara virtualne književne bedževe koristeći stihove regionalnih pjesnikinja.