Jasna nikada nije željela moje prezime. I prije nego što je saznala da ne može da mi podari nasljednika. Cijenila je što me ta činjenica nije promijenila. Sve ostalo je potonulo poput gvozdenog malja. U braku smo bili dugih sedam godina i još toliko zajedničkog života prije ponuđenog prstena. Može se reći da smo se poznavali gotovo cijelog života. Roditelji su nam se zbližili u bungalovima na Velikoj plaži tokom zlatnog ljeta, dok smo još nagi trčkarali po pijesku. Jedne predvečeri, usljed snažnog juga, sudario sam se s njom. Na Jasninom osjetljivom čelu zubima sam napravio rupu veličine kratera, čime mi je zapečaćena sudbina da ću morati da je uzmem za ženu ako ožiljak budućim proscima bude predstavljao problem. Za vrijeme srednjoškolskih dana, kad bismo se sreli na odjeljenskim žurkama, ismijavali smo roditeljski zavjet. Bila je najbolji student žurnalistike i često smo na ulici zaglavljivali satima, raspravljajući o Kafki i i Hrabalu. Jedne noći nastavili smo diskusiju u kafani, zatim u njenom stanu. Širili smo područje pisaca, gurala me je u teške probleme iz kojih nisam uspijevao da joj doskočim. Morao sam mnogo više da čitam ne bih li opstao u krugu temeljitog obrazovanja kojim je ras‐ polagala. Učestalo druženje se odrazilo i na naše veze. Partneri su nas oboje šutnuli jedne proljećnje noći. Narednog jutra sam se probudio pored nje i spoznao veliku tajnu. Dani naše ljubavi su nabujali u periodu kad se na sceni postavljao moj prvi komad – “Krš”. Ujedno, to je bio moj prvi profesionalni honorar, oskudan koliko i cjelokupna predstava. Jasna me je tješila nakon nekoliko negativnih kritika i bodrila da nastavim da pišem, dok su njeni studentski tekstovi bili cijenjeni i u regionalnim krugovima. Moj otac ju je zavolio kao svoje dijete, pod njegovim uticajem oslobodila se guste kose i obznanila duguljasti vrat o kojem je trošio više nježnih riječi negoli o sinovljevom djetinjstvu. Uvijek joj je držao stranu, čak i nakon razvoda, kad sam bio primoran da uvedem sankcije na Jasnino ime i djelo. Nije to bio osvetnički duh isprobadan uvredama, niti udaljenost od oca, koja se već tada mjerila kilometrima. Jasna i ja smo se zagubili kad su ožiljak prekrile prve bore, kad sam povjerovao u neizvjesnost sopstvenog talenta, kad sam odlučio da se primaknem partiji. Jasna je dolazila iz sličnog socijalnog miljea, ali nepopustljiva nabrijanost prema umjetnosti i angažovanom diskursu održavali su plamen svježim. Radikalni feminizam, Viržini Depent produbili su opekotine, a ja nisam pokušao da je odvratim od tvrdoglavih misli. Sažvakana oskudicom, ipak je ostala dosljedna svojoj mučnini, pretvarajući se u ciničnu kučku. Izgradila je narav snažne bogomoljke, u jednom komadu me je progutala, ispljunula kao slomljeno nedonošče i formirala u čovjeka. Roditelji nisu željeli da mi ližu rane i usprave na noge, niti da me podsjete na prvu ljubav, koja je u danima zlatnog ljeta, pod snažnim vjetrom, čuvala u sebi moj otisak. Posljednji udarac zadala mi je novim brakom s piscem Stefanom Boškovićem. To je bio trenutak kada sam joj objavio dug, težak rat.
Stefan Bošković
Odlomak iz romana “Ministar“, Nova knjiga, Podgorica, 2019.
STEFAN BOŠKOVIĆ je rođen 1983. godine u Titogradu.
Objavio je roman “Ministar” 2019. Za koju je dobio Evropsku nagradu za književnost .
Objavio zbirku priča “ Transparentne životinje” i roman “Šamaranje” nagrađen na konkursu za “Najbolji neobjavljeni roman u Crnoj Gori”.
Dobitnik je je druge nagrade na “Festivalu europske kratke priče “ 2016. za priču“ Fashion and Friends“.
Priča ”Transparentne životinje” uvrštena je u antologiju Best European fiction 2019 -Dalkey Archive Press.
Priče su mu prevedene na engleski, njemački, kineski, ruski, slovenački, albanski i makedonski jezik.
Scenenarista dugometražnog filma” Ispod mosta, na travi, među stijenama” , 2016.
Scenarista kratkometražnih igranih filma “Umir krvi”,“Peloid”, Put”, “ Martin”
Scenarista sitkoma “ Dojč Caffe” .Dramski tekstovi su mu izvođeni i objavljivani u antologijama.